音声解説・日本語字幕つき映画 下妻物語

音声解説と日本語字幕

メディアテークでは、1年間に2回から3回程度、音声解説と日本語字幕つきの映画上映をおこなっています。ここでは音声解説と日本語字幕についてご紹介します。

音声解説とは

目の不自由なかたが映画を楽しめるよう、登場人物の動きや風景などを音声で解説しています。メディアテークでは、FM電波を利用して、シアター内に放送し、受信機(FMラジオ)で聞くことができます。
 ※目の不自由なかたには無料で受信機を貸し出ししています。貸し出しには事前に申込が必要になりますので、メディアテーク(713-4484)までご連絡ください。または「音声解説を聞くには」をご覧ください。

日本語字幕とは

耳の不自由なかたが映画を楽しめるよう、セリフだけでなく、映画の中にある様々な音を字幕にしています。メディアテークでは、スクリーン向かって右端に縦書きで表示します。プロジェクターで映し出しますので、どなたでもご覧いただくことができます。

ボランティアについて

この音声解説、日本語字幕ともにメディアテークの養成講座を受講した、ボランティアが制作しています。
音声解説制作ボランティアは、現在1期生と2期生が活動しており、今回は2期生が解説制作と朗読を担当しました。
日本語字幕制作ボランティアは1期生と今年養成講座を受講した2期生が活動しています。今回の日本語字幕は2期生が初めて制作しました。
制作方法や過去の作品はボランティア紹介ページに掲載しておりますので、ぜひご覧ください。


ロゴ
せんだいメディアテーク 〒980-0821 仙台市青葉区春日町2-1
tel 022-713-3171 fax 022-713-4482
e-mail office@smt.city.sendai.jp http://www.smt.jp/